|
Type support
|
Usuel
|
|
|
Titre
|
Grand dictionnaire français-anglais, anglais-français
|
|
|
Groupe : Auteurs
|
Collectif d'auteurs
|
|
|
Lieu d'édition
|
Paris
|
|
|
Source
|
Unabridged edition
.
Larousse
|
|
|
Année d'édition
|
2010
|
|
|
Date de parution
|
05/2010
|
|
|
Nbre/ N° de page
|
2367 p.
|
|
|
Format
|
27 cm
|
|
|
Illustrations
|
couv. ill. en coul.
;
ill. en noir et coul.
|
|
|
Collection
|
Grand dictionnaire
|
|
|
Notes
|
La couv. porte en plus : "1000000 de mots, d'expressions et de traductions, encadrés de grammaire, informations pratiques, notes culturelles, guide de communication, cahier culturel en couleurs"
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : French-English, English-French dictionary
- Larousse anglais, grand dictionnaire
|
|
|
ISBN/ ISSN
|
978-2-03-584231-2
|
|
|
EAN
|
9782035842312
|
|
|
Fichier(s) lié(s)
|
Cover 1
;
Cover 2
|
|
|
Cote
|
U 622.5
|
|
|
CLASSIFICATION
|
DICTIONNAIRES BILINGUES FRANÇAIS-ANGLAIS
|
|
|
MOTS-CLÉS
|
DICTIONNAIRE/
ANGLAIS/
FRANCAIS/
LANGUES ÉTRANGÈRES/
VOCABULAIRE
|
|
|
Résumé
|
Dictionnaire complet :
• 1 000 000 de mots, d'expressions et de traductions
• Tout le vocabulaire courant dans les deux langues
• Tous les niveaux de langue : de la langue littéraire à l'argo
• 5 000 noms propres, des abreviations et sigles
• Du vocabulaire spécialisé dans plus de 130 domaines
• De très nombreuses variantes régionales
• Des notes d'usage (faux amis, mots à ne pas confondre, etc.)
• Des encadrés sur des constructions lexicales ou grammaticales
• Des notes culturelles sur les civilisations et les institutions anglo-saxonnes
Annexes :
• Un guide de communication
• Plus de 50 pages d'expressions anglaises et françaises
• Des modèles de lettres, de CV, de courriels
• Un cahier culturel : Une histoire de l'art dans les deux langues ; 16 planches de vocabulaire illustrées; Un atlas de 25 cartes [d'après le résumé d'éditeur]
|
|
|
|